Türk Dil Kurumu (TDK), yapay zeka çağında Türkçenin geri planda kalmaması için önemli bir adım atıyor. Kurum, büyük dil modeli ve Ulusal Türkiye Derlemi projeleri üzerinde yoğun bir şekilde çalışarak, Türkçe düşünen ve Türkçe yanıt veren yapay zekâ ürünleri geliştirmeyi amaçlıyor.

Bayraktar TB3’ün TCG ANADOLU’dan Tam Otonom Kalkış-İniş Testleri Başarıyla Tamamlandı Bayraktar TB3’ün TCG ANADOLU’dan Tam Otonom Kalkış-İniş Testleri Başarıyla Tamamlandı

TDK Başkanı Prof. Dr. Osman Mert, Antalya'da düzenlenen "Türk Dünyası Birliği Yolunda Ortak Alfabe Çalıştayı"nda yaptığı açıklamada, gelişen yapay zeka teknolojilerinin dünya dillerini etkilediğine dikkat çekerek, Türkçenin bu alanda geri kalmaması gerektiğini vurguladı. Mert, “Türkçe yanıt verebilen bazı ürünler olsa da, bu yeterli değil. Gerçek bir atılım için büyük bir dil modeli gerekiyor” dedi.

1 MİLYON KELİME İLE YENİ BİR SÖZLÜK OLUŞTURULUYOR
TDK'nın çalışmaları kapsamında, mevcut sözlüğün Türkçeyi yeterince temsil etmediği belirtilerek, hedefin 130 bin kelime olan söz varlığını 1 milyon kelimenin üzerine çıkarmak olduğu ifade edildi. Bu yeni sözlük, bilim, kültür, edebiyat ve diğer alanlarda kullanılan Türkçe metinlerden oluşturulacak derleme verisine dayanacak. Mert, "Yazılım destekli ve kapsamlı veriyle oluşturacağımız bu sözlük, yapay zekâların dil yeteneklerine de doğrudan etki edecek" dedi.

DÜNYA DİLLERİNE YÖN VEREN YAPAY ZEKÂLAR
Mert, dünya çapında yapay zekâların tarafsız olmadığını belirterek, her ülkenin bu teknolojiyi kendi algısını yaymak amacıyla kullandığını söyledi. Özellikle Filistin meselesi gibi konularda bazı yapay zekâların gerçekleri yansıtmadığını ifade eden Mert, Türkçe ile kendi doğrularını ve bakış açılarını geliştireceklerini belirtti. "Bu yüzden dil bilimcilerden yazılımcılara kadar geniş bir ekip bu projeye katkı sağlıyor" diye ekledi.

YABANCI KELİMELERİN KULLANIMI VE 'AIRFRYER' ÖRNEĞİ
Mert, Türkçeyi koruma konusunda da önemli adımlar attıklarını, yabancı kelimelerin kontrolsüzce kullanımından rahatsız olduklarını belirtti. TDK, bu konuda bir "Türkçeyi Koruma Kanunu" taslağı hazırlayarak Meclis'e sundu ve yasanın çıkarılmasını bekliyor. Mert, "Eğer Türkçeyi koruma yasası yürürlükte olsaydı, 'airfryer' gibi yabancı kelimeler Türkçeye uygun bir şekilde hayatımıza girecekti" şeklinde konuştu.